Slide background
Slide background
Slide background

ايجيتا تعتمد المؤسسات الحكومية و غير الحكومية

الشركات المعتمدة من ايجيتا داخل مصر وخارجها
معتمدة من كافة السفارات الأجنبية داخل مصر وخارجها

في السابق شركات الترجمة كانت تقوم باعتماد أنفسها
من سفارة تلوى الاخرى هذا إن استطاعت
الأن تقوم ايجيتا بهذه المهمة حيث أنها منظمة دولية في الترجمة

مكتبك غير معتمد لا تقلق

Slide background

Slide background
Slide background

تقوم ايجيتا بتصميم مواقع للمترجمين فقط
وذلك لأهمية الموقع الالكترونية للمترجم
أو شركة الترجمة فهي تبرز أعمال المترجم
وبالتالي يطمئن العميل على جودة الترجمة

مكاتب الترجمة المعتمدة الخاصة والحكومية المعتمدة من ايجيتا

  • Oxford for certified Translation

    بورسعيد - حي العرب

  • Aljudy for certified translation

    المنوفية - شبين الكوم

  • Emtyaz for certified Translation

    بني سويف قبلي

  • Future for Languages & Translation

    البحر الاحمر - القصير

  • Wahib

    محافظة الشرقية

  • جلولو للترجمة المعتمدة

    بني سويف

  • Reveal Translation

    المهندسين

  • اندرسن

    مصر الجديدة - القاهرة

  • Altamimi

    المهندسين - الجيزة

  • adviser

    فلمنج - الاسكندرية

  • UCG

    مصر الجديدة - القاهرة

  • Arabella

    سموحة الاسكندرية

  • Tralink for Translation Service

    رشدي - الإسكندرية

  • Paradise for certified translation

    قبلي - المنيا

  • Alexandria ِCenter for Certified Translation

    الاسكندرية - سيدي بشر

  • Alkateb Company for Technical and Administration Services

    القاهرة - مصر الجديدة

  • Eagle for Certified Translation

    القاهرة - مصر الجديدة

  • Ru'ya for Certified Translation

    بوسعيد - حي الشرق

  • Learning Resources Center LRC

    الفيوم- مؤسسة حكومية

  • Community development & Youth Training Association CDYTA

    الفيوم - باغوص

  • Ethics for Certified Translation

    القاهرة - المعادي

  • Fast Translation office

    القاهرة - مصر الجديدة

  • Egyptian Future Center for studies, translations & publishing

    الجيزة - ٦ أكتوبر

المترجمون المعتمدون

  • مها جمال الدين

    فرنسي-إنجليزي-م شيراتون

  • ابرام نادي

    روسي -6 اكتوبر

  • احمد رمضان

    روسي انجليزي اكتوبر

  • محمد فايز

    مطروح - روسي

  • منى فرج

    روسي-انجليزي-القاهرة

  • ريمون موريس

    سوهاج-إنجليزي

  • بسمة فتحي

    إنجليزي-دمياط

  • عماد الدين سليمان

    روسي-عربي التجمع 

  • محمد مصطفي

    روسي-عربي حلوان

  • ايريني

    انجليزي-عربي اسكندرية

  • Yara Hosam

    انجليزي حدائق القبة

  • نادر نجم

    الدقي روسي-عربي

  • فيكتوريا

    القاهرة روسي-انجليزي

  • وسيم نخلة

    الغردقة الالمانية-والعربية

  • كرستين وديع

    انجليزي-ايطالي-طنطا

  • نرمين تركي

    إنجليزي-تركي-دمياط

  • اسلام هاني

    قانوني انجليزي-اسكندرية

  • نادية المليحي

    انجليزي-الجيزة

Cairo International Airport

انضمام مطار القاهرة الدولي قسم الترجمة لايجيتا EGYTA 

منحت ايجيتا لقسم الترجمة بمطار القاهرة الدولي ترخيص ترجمة دولي حيث سيقوم مطار القاهرة بتقديم خدمة الترجمة المعتمدة بكافة اللغات للمسافرين وذلك في ايطار توفير الحد الاقصى من الخدمات للمسافرين وبذلك يكون مطار القاهرة الدولي السباق في تقديم خدمة الترجمة المعتمدة للمسافرين. 

تمنح ايجيتا الهيئات الحكومية و غير الحكومية رخص الترجمة المعتمدة للهيئات الكبيرة و الصغيرة على حد سواء لجميع اللغات مثل الجامعات و المنشأت البترولية و شركات البناء و التعمير وشركات المحاماه الدولية و شركات المحاسبة القانونية و بالطبع شركات الترجمة  و غيرهم من المشأت، على سبيل المثال مركز مصادر التعلم تابعة لوزارة التربية والتعليم بالفيوم.

  ولكن ما هي حاجة مثل هذه الشركات لعمل قسم خاص بالترجمة؟

على سبيل المثال شركات البترول ، تحتاج مثل هذه الشركات لشراء معدات من الخارج أو لاخذ قروض من الخارج أو الدخول في المناقصات الدولية و بالتالي هي تحتاج دائما للترجمة المعتمدة و لكن تحتاج ايضا للسرية التامة و بالتالي لا تستطيع ان تحول مثل هذه المستندات لمكاتب الترجمة الخارجية المعتمدة ولهذا السبب قامت بافتتاح قسم ترجمة داخل مؤسساتها و قامت ايجيتا بمنح التراخيص اللازمة لهذه الخدمة لهم. 

 

EgytaFacebook

الفرق بين عضوية ايجيتا كفرد و عضويتها كشركة

يكمن الفرق الجوهري بين العضويتين في أن عضوية الفرد تكون ذات لغة واحدة فقط، أما عضوية الشركة فهي لجميع اللغات.

googlesearch

يمكنك البدء بمكتب ترجمة من خلال موقعك الالكتروني

لا داعي للبدء بمكتب ترجمة حقيقي بل يمكنك البدء بمكتب ترجمة من خلال موقعك الالكتروني وبعد تكوين عدد من العملاء الدائمين يمكنك فتح مكتب ترجمة حقيقي.

faceboobgirl

الأن يمكنك الاعتماد كمكتب ترجمة من خلال صفحتك على الفيسبوك

لا داعي أن يكون لديك مكتب ترجمة لكي تعتمد كمكتب ولكن فقط يمكنك ذلك من خلال صفحة الفيسبوك الخاصة بك ولكن يشترط أن تكون خريج كليات لغات.

Go to top